Difference between revisions of "Attribute Definition and Label Translation"
Jump to navigation
Jump to search
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div class="res-img"> | <div class="res-img"> | ||
− | [[File: | + | [[File:ADLT.png |Attribute Definition and Label Translation|link=Special:FilePath/Abc.png]] |
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 12: | ||
|- | |- | ||
| description | | description | ||
− | | | + | | Application component taking care of the translation of attribute definitions and labels. This would allow to provide canonical evidences as in agreed and accepted translations, i.e. during the preview. This service could also be integrated in public service back-office systems to support the work of public servants (beyond DE4A pilot scope). |
+ | This service, based on agreed semantic equivalence, is meant to resolve the legal barrier 'L4: Requirements for translation of data/evidences' identified in [https://b0b3923b-028b-4cc4-aa23-7b874a2ae593.filesusr.com/ugd/f739c2_c67cf3f7cdf943a48cf8c14c8b1bf36f.pdf D1.7] | ||
|- | |- | ||
| pattern(s) | | pattern(s) | ||
− | | | + | | [[Intermediation Pattern|IM]], [[User-supported Intermediation Pattern|USI]] |
|- | |- | ||
|application collaboration | |application collaboration | ||
Line 29: | Line 30: | ||
! Application Service !! Description !! Pattern | ! Application Service !! Description !! Pattern | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | N/A |
− | | | + | | Within pilot scope, the Multilingual translation provides its functionality only to the preview. The functionality is not directly exposed to the business process. |
− | | | + | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Latest revision as of 08:54, 28 June 2021
Item | Description |
---|---|
name | Attribute Definition and Label Translation |
description | Application component taking care of the translation of attribute definitions and labels. This would allow to provide canonical evidences as in agreed and accepted translations, i.e. during the preview. This service could also be integrated in public service back-office systems to support the work of public servants (beyond DE4A pilot scope).
This service, based on agreed semantic equivalence, is meant to resolve the legal barrier 'L4: Requirements for translation of data/evidences' identified in D1.7 |
pattern(s) | IM, USI |
application collaboration | Information Desk |
Application Service | Description | Pattern |
---|---|---|
N/A | Within pilot scope, the Multilingual translation provides its functionality only to the preview. The functionality is not directly exposed to the business process. | |
Component | Source | UC | Description |
---|---|---|---|
xyz | descr xyz | [[]] | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin suscipit mauris eu dui aliquet, feugiat porttitor eros placerat. |
abc | descr abc | [[]] | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin suscipit mauris eu dui aliquet, feugiat porttitor eros placerat. |