Evidence Type Translator
Revision as of 17:22, 23 June 2021 by Ictu alexander.bielowski (talk | contribs)
Item | Description |
---|---|
name | Evidence Type Translator |
description | Application component taking care of translating one type of evidence from its domestic form to the corresponding canonical form. Since since canonical evidence types are the ground for the semantic interoperability of cross-border evidence, and semantic and syntactic aspects of domestic evidence types can vary significantly, the evidence type translator should be implemented by each evidence consumer and provider according to their specificities. |
pattern(s) | IM, USI, LKP |
application collaboration | Information Desk |
Application Service | Description | Pattern |
---|---|---|
Cross-border Evidence Matching | The DC must match required evidence cross-border to equivalent evidences from another MS. This service bundles UI and logic to support this process. This service is meant to resolve the barrier 'S1: Diverse and non-harmonised types of criteria and evidences in different member states can make it difficult to find and request relevant evidences' identified in D1.7.
In the DE4A pilots, semantic interoperability is managed by the definition of canonical evidences, which means that this service is not in the pilot scope |
IM, USI, LKP |
Component | Source | UC | Description |
---|---|---|---|
xyz | descr xyz | [[]] | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin suscipit mauris eu dui aliquet, feugiat porttitor eros placerat. |
abc | descr abc | [[]] | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin suscipit mauris eu dui aliquet, feugiat porttitor eros placerat. |